Search


【我畏寒系列】喉嚨痛不要飲薑茶!

#CheckCheckMail...

  • Share this:


【我畏寒系列】喉嚨痛不要飲薑茶!

#CheckCheckMail
#星期三問題多多
#感冒分好幾型
#先檢後茶的重要性

Miss Sickness:這幾天鼻涕長流,聽人講飲薑茶可以治療感冒,真的嗎?
CheckCheckCin:薑屬性溫熱,能祛風散寒。不少人在感冒時都會飲杯薑茶,可是並非所有類型的感冒都適合。喝之前要先檢測自己的體質。常見的感冒分有風熱型、風寒型、風濕型等。生薑屬性溫熱,可紓緩初起的風寒型感冒。如非此類體質飲用,就不宜飲用薑茶了。

你是哪一類型感冒?
下次喝薑茶時,不妨做以下測試,看看自己屬於哪種感冒類型,如屬風寒型才能達到舒緩效果。

01 有無喉嚨不適?有-〉02,沒有 –〉03
02 有喉嚨痕癢?有-〉04;沒有,或有喉嚨痛-〉03
03 有無關節肌肉酸軟?有,或兼全身困重無力-〉屬風濕型感冒;沒有-〉04
04 有無流清涕?有,或有鼻塞,且有咳嗽痰色帶白-〉屬風寒型感冒;沒有,但流黃稠鼻涕-〉屬風熱型感冒

感冒類型配茶療(註:根據體質試過簡易茶療如果感冒症狀未能好轉,必須看醫生/醫師。)
風寒型(薑4-5片,煮15分鐘,可放回保溫瓶反覆沖泡飲用)
風熱型(菊花6克,桑葉9克,煮15分鐘,可放回保溫瓶反覆沖泡飲用)
風濕型(藿香9克,紫蘇葉9克,煮15分鐘,可放回保溫瓶反覆沖泡飲用)

Miss Sickness: I’ve had a runny nose for a few days and some people say ginger tea can treat colds, is it true?

CheckCheckCin: Ginger is warm in nature, and can dispel wind and cold. A lot of people will have ginger tea when they have a cold but it actually isn’t suitable for all types of colds. You have to know your body constitution before drinking it. There are three types of colds- hot-wind, cold-wind, and damp-wind. Raw ginger is warm in nature so it can help to relieve early symptoms of cold-wind colds. If this is not what you have then ginger tea isn’t suitable.

Which type of cold do you have?
Before you have any ginger tea, be sure to find out which type of cold you have.

01 Any throat discomfort? Yes -> 02, No -> 03
02 Do you have an itchy throat? Yes -> 04, No, or you do have a sore throat -> 03
03 Do you have sore muscles? Yes, or you feel like your body is very heavy -> damp-wind type of cold, No -> 04
04 Do you have clear mucus? Yes, or you have stuffed nose with clear phlegm when coughing -> cold-wind type of cold, No, but you do have thick yellow mucus -> hot-wind type of cold

Tea remedy for different types of cold (note: if you drink the tea based on your type but do not see any improvement, be sure to seek professional medical help)
Cold-wind type: 4-5 slices of ginger, cook for 15 minutes. Add into thermos to drink, can be re-brewed until flavor weakens.
Hot-wind type: 6g chrysanthemum, 9g mulberry leaves, cook for 15 minutes. Add into thermos to drink, can be re-brewed until flavor weakens.
Damp-wind type: 9g patchouli, 9g purple perilla, cook for 15 minutes. Add into thermos to drink, can be re-brewed until flavor weakens.

#男 #女 #感冒 #陽虛 #我畏寒


Tags:

About author
CheckCheckCin粵語意指「先檢後查」。先檢後查與平衡生活就是嶄新中醫保健概念的關鍵。每個人都有其獨特的體質,「先CheckCheckCin檢測自己體質,再查看今餐食咩飲咩最啱自己」。苦澀的藥物及難以遵從的嚴格餐單已不再是王道。 自己的身體自己調節,CheckCheckCin 會以簡單易用的智能手機應用程式、出版刊物、保健產品、美味的摩登涼茶記及中醫診所概念店,帶領各位認識自己的體質,找出適合自己的保健方式。 CheckCheckCin 產品資訊 www.instagram.com/checkcheckcin_shop 我們的分店: 上環店:香港上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下 2833 5508 營業時間:星期一至六早上10時半至下午6時半(星期日、公眾假期休息) 銅鑼灣店:香港銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖 2833 6773 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 太古店:香港太古城道18號太古城中心1樓144室L109舖 3419 1138 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 尖沙咀店:香港九龍尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓誠品書店L216櫃位 3419 1055 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 元朗店:香港新界元朗朗日路8號形點II A262a號舖 3690 2178 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 將軍澳店:香港新界將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖 2368 8007 營業時間:星期一至日中午12時半至下午8時半 CheckCheckCin means “to check first” in Cantonese. Checking first will kick-start a balanced living, which is the key to a new preventative approach using traditional Chinese Medicine principles to make easy and healthy decisions. Each individual has a unique body type, so it’s important to “check first” and eat right for your individual needs to prevent a multitude of ailments and illnesses. Bitter medicine and strict diet regimes aren’t the only paths to a healthy lifestyle! CheckCheckCin gives you the knowledge and tools to take control of your own health with a simple-to-use mobile app, publications, health products, delicious mocktails, and our Chinese Medicine clinic concept shop. www.facebook.com/checkcheckcinshop www.facebook.com/cinciEC
CheckCheckCin除了是一家飲品店外,也是一個全方位養生平台,從簡單易用的手機應用程式、網上健康資訊平台及保健養生產品,務求多方面引領各位找出最適合自己的保健方式。
View all posts